Súťažná hra číslo 2.
Adaptácia svetoznámeho románu Hermana Melvilla Moby Dick vypovedá najmä o chorobnej posadnutosti človeka víťaziť nad silami, ktoré ho presahujú a fatálnou prehrou, ako nevyhnutným dôsledkom nedostatku jeho pokory.
Dramatizácia: Martin Ondriska
Dramaturgia: Peter Pavlac
Réžia: Laco Kerata
Zvuk: Andrej Klimits
Hudba: Marek Piaček
Hudobná dramaturgia: Ľudmila Hodulíková
Účinkujú: Matej Landl, Přemysl Boublík, Peter Krajčovič, Ivan Laca, Tomáš Horváth, Roman Matisko, Laco Konrád, Ján Mistrík, Adam Jančina, Laco Kerata, Jozef Benedik, Alfréd Swan a ďalší.
.
Rozhlasová adaptácia románu Hermana Melvilla nesie v sebe niekoľko ambícií. V prvom rade vzdať hold a úctu hĺbke, akú v sebe tento klasický titul svetovej literatúry obsahuje. Nejde totiž len o precíznu štúdiu sveta, ktorý je nám suchozemcom tak vzdialený, hoci autor Herman Melville je vo svojej detailnej snahe predstaviť svet „mora“ len ťažko prekonateľný. Nejde ani o jednoduché vyrozprávanie príbehu Izmaela, Kvíkvega a lodi Pequod na čele s kapitánom Achabom, ktorí s celou posádkou snažia sa uloviť mystickú Bielu Veľrybu. Melville totiž na pozadí tejto dobrodružnej konkrétnosti vypovedá o hlbokej túžbe človeka nadraďovať seba nad silami, ktoré by sme mali rešpektovať a nie s nimi bojovať. Je celkom zrejmé, že posadnutosť, ktorá sa stáva motívom kapitána Achaba pomstiť sa „oblude“ s menom Moby Dick, ho vlastne zničí skôr, že ho determinuje a robí z neho bábku bez vôle a so silným sebadeštrukčným módom. Naša adaptácia sa teda snaží hľadať rovnováhu medzi silou dobrodružného príbehu, dokumentárnosťou Melvillovho románu a psychologickou štúdiou pádu človeka motivovaného pýchou a túžbou po pomste.
Biela veľryba (ukážka)
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.